This auction is live! You need to be registered and approved to bid at this auction.
You have been outbid. For the best chance of winning, increase your maximum bid.
Your bid or registration is pending approval with the auctioneer. Please check your email account for more details.
Unfortunately, your registration has been declined by the auctioneer. You can contact the auctioneer on +34 951 89 4646 for more information.
You are the current highest bidder! To be sure to win, log in for the live auction broadcast on or increase your max bid.
Leave a bid now! Your registration has been successful.
Sorry, bidding has ended on this item. We have thousands of new lots everyday, start a new search.
Bidding on this auction has not started. Please register now so you are approved to bid when auction starts.
1/18
LES SIX: - Image 1 of 18
LES SIX: - Image 2 of 18
LES SIX: - Image 3 of 18
LES SIX: - Image 4 of 18
LES SIX: - Image 5 of 18
LES SIX: - Image 6 of 18
LES SIX: - Image 7 of 18
LES SIX: - Image 8 of 18
LES SIX: - Image 9 of 18
LES SIX: - Image 10 of 18
LES SIX: - Image 11 of 18
LES SIX: - Image 12 of 18
LES SIX: - Image 13 of 18
LES SIX: - Image 14 of 18
LES SIX: - Image 15 of 18
LES SIX: - Image 16 of 18
LES SIX: - Image 17 of 18
LES SIX: - Image 18 of 18
LES SIX: - Image 1 of 18
LES SIX: - Image 2 of 18
LES SIX: - Image 3 of 18
LES SIX: - Image 4 of 18
LES SIX: - Image 5 of 18
LES SIX: - Image 6 of 18
LES SIX: - Image 7 of 18
LES SIX: - Image 8 of 18
LES SIX: - Image 9 of 18
LES SIX: - Image 10 of 18
LES SIX: - Image 11 of 18
LES SIX: - Image 12 of 18
LES SIX: - Image 13 of 18
LES SIX: - Image 14 of 18
LES SIX: - Image 15 of 18
LES SIX: - Image 16 of 18
LES SIX: - Image 17 of 18
LES SIX: - Image 18 of 18
Interested in the price of this lot?
Subscribe to the price guide
Estepona, Malaga
LES SIX: An interesting group of A.Ls.S. (2) and autograph statements signed by each of the composers collectively known as Les Six, a group of musicians informally associated with Jean Cocteau and Erik Satie, and who worked and lived in the Montparnasse district of Paris in the years following World War I. The lot comprises -(i) Georges Auric (1899-1983) French composer. Autograph statement signed, Georges Auric, one page, 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. The composer writes, in full, ´Voici donc "le Groupe des Six" une fois encore réuni, à la faveur d´une exposition dont l´intention est si charmante et si cordiale qu´elle nous permettra, je l´esperè, d´en parler sans etre aussitot accusé d´une fatuité ou d´une vanité qui seraient aujourd´hui assez irsupportables! Remontant à cette occasion la Machine à explorer le Temps, que vois-je tout de suite qui, dans tout cela, me semble le plus saisissant? Non plus un "groupe" de musiciens desireux, "vingt ans après", de reprendre je ne sais trop quelles controverses esthétiques. Mais six camarades qui ont la très grande chance de se retrouver maintenant comme ils se retrouvaient naguère - et dont l´amitié n´a jamais changé. Voila, me semble-t´il, la plus belle leçon de cette petite exposition. Et c´est pourquoi je me rejouis d´y participer´ (Translation: ´So here is the ‘Group of Six’ once again reunited, thanks to an exhibition whose intention is so charming and so cordial that it will allow us, I hope, to talk about it without immediately being accused of a conceit or vanity that would be quite unbearable today! Going back to the Time Machine on this occasion, what do I see immediately that, in all this, seems to me the most striking? No longer a ‘group’ of musicians eager, ‘twenty years later’, to resume I don't know what aesthetic controversies. But six friends who are very lucky to be together now as they were in the past - and whose friendship has never changed. That, it seems to me, is the most important lesson of this little exhibition. And that is why I am delighted to be taking part´).(ii) A.L.S., Georges Auric, to the recto of a printed correspondence card as President of the Société des Auteurs, Compositeurs & Éditeurs de Musique, Paris, 28th November 1972, to a friend, in French. Auric writes, in part, ´Merci pour cette réédition des "Bagatelles" - qui me rajeunit singulierement. Je souhaite vous exprimer tout cela beaucoup mieux que dans ces quelques lignes qui d´ailleurs vous parviendront Dieu sait avec quel retard (parce qu´une nouvelle greve commence aujourd´hui!..)´ (Translation: ´Thank you for this reissue of ‘Bagatelles’ - which makes me feel remarkably young. I would like to express all this to you much better than in these few lines, which will reach you God knows how late (because a new strike starts today!)´ ).(iii) Louis Durey (1888-1979) French composer. Autograph statement signed, Louis Durey, one page, oblong 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. Durey writes, in full, ´Quoi qu´aient pu dire certains esprits chagrins, le Groupe des Six aura marqué une étape importante dans l´évolution de la musique francaise. Significatif à cet égard, ce 34e anniversaire où chacun apporte le fruit de son labeur personnel à une petite communauté définitivement scellée par une amitié et une estime réciproque´ (Translation: ´Whatever some naysayers may have said, the Group of Six marked an important stage in the evolution of French music. Significant in this respect is the 34th anniversary, when each member brings the fruit of his personal labour to a small community definitively sealed by friendship and mutual esteem´).(iv) A.L.S., Louis Durey, two pages, 8vo, Rue Boissonade, Paris, 9th January 1952, to a gentleman, in French. Durey writes to his correspondent following a telephone conversation and gives his full consent ´ pour que les documents que je vous ai confiés en vue de l´exposition du "Groupe des Six" figurent dans une série d´expositions à l´etranger´ (Translation: ´for the documents that I entrusted to you for the ‘Groupe des Six’ exhibition to be included in a series of exhibitions abroad´), further adding ´Toutefois je desirerais que les manuscrits de musique dont je ne possède pas de doubles soient photocopiés ou microfilmés avant leur départ. Ce sont, par ordre de préférence: 1. La partition de "l´Occasion" 2. La Fantaisie concertante pour violoncelle et orchestre, ou les deux au cas où serait prévu l´envoi de plusieurs oeuvres. Je désirerais d´autre part retenir les partitions des trois cantates: La Guerre et la Paix, La Longue Marche, Paix aux Hommes par millions dont je pourrais avoir à disposer ici´ (Translation: ´However, I would like the music manuscripts, of which I do not have duplicates, to be photocopied or microfilmed before they are sent. These are, in order of preference: 1. The score of ‘l'Occasion’ 2. The Fantaisie concertante for cello and orchestra. Or both if several works are to be sent. I would also like to have the scores of the three cantatas: War and Peace, The Long March, Peace to Men by the Millions that I may have available here´). Two file holes to the left edge and with a few small, minor tears to the edges.(v) Arthur Honegger (1892-1955) Swiss composer. Autograph statement signed, A Honegger, one page, oblong 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. Honegger writes, in full, ´Voici ce que me suggére le trentieme anniversaire de notre groupe des Six: D´abord la satisfaction de nous retrouver aussi amicalement liés que par le passé et toujours aussi different dans nos gouts et nos conceptions. De sentir chez certains cadets ou vieux critiques la confirmation de l´opinion que je me plais a repéter: En musique on passe sans transition de l´etat de jeune fumiste ou de jeune espoir à celui de vieux maitre ou de vieux fossile bon pour la retraite. Que, fort heureusement les interessés n´en soupçonnent rien´ (Translation: ´Here is what the thirtieth anniversary of our group of six suggests to me: First, the satisfaction of finding ourselves as amicably connected as in the past and still as different in our tastes and conceptions. To feel in some younger or older critics confirmation of the opinion that I like to repeat: In music, one passes without transition from the state of young upstart or young hopeful to that of old master or old fossil good for retirement. That, fortunately, those concerned suspect nothing of this´).(vi) Darius Milhaud (1892-1974) French composer and conductor. Autograph statement signed, Milhaud, one page, small 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. The composer writes, in full, ´Grace à l´exposition de Six organisée par le centre de Documentation Musique Internationale, nous avons eu la joie de nous retrouver autour de Cocteau comme au bon vieux temps. Quelle joie d´évoquer ensemble en 1951 cette merveilleuse époque d´après 1919....´ (Translation: ´Thanks to the exhibition of the ‘Six’ organised by the International Music Documentation Centre, we had the pleasure of getting together around Cocteau, just like in the good old days. What a joy to evoke together this marvellous period after 1919 in 1951´).A rare and unusual grouping, with some minor faults and age wear, generally G to VG, 8 + 10OWING TO RESTRICTIONS IMPOSED BY THE SALEROOM MUCH OF THIS DESCRIPTION CAN NOT BE SHOWN. PLEASE CONTACT IAA EUROPE DIRECTLY FOR FURTHER INFORMATION
LES SIX: An interesting group of A.Ls.S. (2) and autograph statements signed by each of the composers collectively known as Les Six, a group of musicians informally associated with Jean Cocteau and Erik Satie, and who worked and lived in the Montparnasse district of Paris in the years following World War I. The lot comprises -(i) Georges Auric (1899-1983) French composer. Autograph statement signed, Georges Auric, one page, 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. The composer writes, in full, ´Voici donc "le Groupe des Six" une fois encore réuni, à la faveur d´une exposition dont l´intention est si charmante et si cordiale qu´elle nous permettra, je l´esperè, d´en parler sans etre aussitot accusé d´une fatuité ou d´une vanité qui seraient aujourd´hui assez irsupportables! Remontant à cette occasion la Machine à explorer le Temps, que vois-je tout de suite qui, dans tout cela, me semble le plus saisissant? Non plus un "groupe" de musiciens desireux, "vingt ans après", de reprendre je ne sais trop quelles controverses esthétiques. Mais six camarades qui ont la très grande chance de se retrouver maintenant comme ils se retrouvaient naguère - et dont l´amitié n´a jamais changé. Voila, me semble-t´il, la plus belle leçon de cette petite exposition. Et c´est pourquoi je me rejouis d´y participer´ (Translation: ´So here is the ‘Group of Six’ once again reunited, thanks to an exhibition whose intention is so charming and so cordial that it will allow us, I hope, to talk about it without immediately being accused of a conceit or vanity that would be quite unbearable today! Going back to the Time Machine on this occasion, what do I see immediately that, in all this, seems to me the most striking? No longer a ‘group’ of musicians eager, ‘twenty years later’, to resume I don't know what aesthetic controversies. But six friends who are very lucky to be together now as they were in the past - and whose friendship has never changed. That, it seems to me, is the most important lesson of this little exhibition. And that is why I am delighted to be taking part´).(ii) A.L.S., Georges Auric, to the recto of a printed correspondence card as President of the Société des Auteurs, Compositeurs & Éditeurs de Musique, Paris, 28th November 1972, to a friend, in French. Auric writes, in part, ´Merci pour cette réédition des "Bagatelles" - qui me rajeunit singulierement. Je souhaite vous exprimer tout cela beaucoup mieux que dans ces quelques lignes qui d´ailleurs vous parviendront Dieu sait avec quel retard (parce qu´une nouvelle greve commence aujourd´hui!..)´ (Translation: ´Thank you for this reissue of ‘Bagatelles’ - which makes me feel remarkably young. I would like to express all this to you much better than in these few lines, which will reach you God knows how late (because a new strike starts today!)´ ).(iii) Louis Durey (1888-1979) French composer. Autograph statement signed, Louis Durey, one page, oblong 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. Durey writes, in full, ´Quoi qu´aient pu dire certains esprits chagrins, le Groupe des Six aura marqué une étape importante dans l´évolution de la musique francaise. Significatif à cet égard, ce 34e anniversaire où chacun apporte le fruit de son labeur personnel à une petite communauté définitivement scellée par une amitié et une estime réciproque´ (Translation: ´Whatever some naysayers may have said, the Group of Six marked an important stage in the evolution of French music. Significant in this respect is the 34th anniversary, when each member brings the fruit of his personal labour to a small community definitively sealed by friendship and mutual esteem´).(iv) A.L.S., Louis Durey, two pages, 8vo, Rue Boissonade, Paris, 9th January 1952, to a gentleman, in French. Durey writes to his correspondent following a telephone conversation and gives his full consent ´ pour que les documents que je vous ai confiés en vue de l´exposition du "Groupe des Six" figurent dans une série d´expositions à l´etranger´ (Translation: ´for the documents that I entrusted to you for the ‘Groupe des Six’ exhibition to be included in a series of exhibitions abroad´), further adding ´Toutefois je desirerais que les manuscrits de musique dont je ne possède pas de doubles soient photocopiés ou microfilmés avant leur départ. Ce sont, par ordre de préférence: 1. La partition de "l´Occasion" 2. La Fantaisie concertante pour violoncelle et orchestre, ou les deux au cas où serait prévu l´envoi de plusieurs oeuvres. Je désirerais d´autre part retenir les partitions des trois cantates: La Guerre et la Paix, La Longue Marche, Paix aux Hommes par millions dont je pourrais avoir à disposer ici´ (Translation: ´However, I would like the music manuscripts, of which I do not have duplicates, to be photocopied or microfilmed before they are sent. These are, in order of preference: 1. The score of ‘l'Occasion’ 2. The Fantaisie concertante for cello and orchestra. Or both if several works are to be sent. I would also like to have the scores of the three cantatas: War and Peace, The Long March, Peace to Men by the Millions that I may have available here´). Two file holes to the left edge and with a few small, minor tears to the edges.(v) Arthur Honegger (1892-1955) Swiss composer. Autograph statement signed, A Honegger, one page, oblong 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. Honegger writes, in full, ´Voici ce que me suggére le trentieme anniversaire de notre groupe des Six: D´abord la satisfaction de nous retrouver aussi amicalement liés que par le passé et toujours aussi different dans nos gouts et nos conceptions. De sentir chez certains cadets ou vieux critiques la confirmation de l´opinion que je me plais a repéter: En musique on passe sans transition de l´etat de jeune fumiste ou de jeune espoir à celui de vieux maitre ou de vieux fossile bon pour la retraite. Que, fort heureusement les interessés n´en soupçonnent rien´ (Translation: ´Here is what the thirtieth anniversary of our group of six suggests to me: First, the satisfaction of finding ourselves as amicably connected as in the past and still as different in our tastes and conceptions. To feel in some younger or older critics confirmation of the opinion that I like to repeat: In music, one passes without transition from the state of young upstart or young hopeful to that of old master or old fossil good for retirement. That, fortunately, those concerned suspect nothing of this´).(vi) Darius Milhaud (1892-1974) French composer and conductor. Autograph statement signed, Milhaud, one page, small 8vo, n.p., n.d. (1951), in French. The composer writes, in full, ´Grace à l´exposition de Six organisée par le centre de Documentation Musique Internationale, nous avons eu la joie de nous retrouver autour de Cocteau comme au bon vieux temps. Quelle joie d´évoquer ensemble en 1951 cette merveilleuse époque d´après 1919....´ (Translation: ´Thanks to the exhibition of the ‘Six’ organised by the International Music Documentation Centre, we had the pleasure of getting together around Cocteau, just like in the good old days. What a joy to evoke together this marvellous period after 1919 in 1951´).A rare and unusual grouping, with some minor faults and age wear, generally G to VG, 8 + 10OWING TO RESTRICTIONS IMPOSED BY THE SALEROOM MUCH OF THIS DESCRIPTION CAN NOT BE SHOWN. PLEASE CONTACT IAA EUROPE DIRECTLY FOR FURTHER INFORMATION

AUTOGRAPH LETTERS, MANUSCRIPTS & HISTORICAL DOCUMENTS AUCTION

Sale Date(s)
Lots: 710
Lots: 640
Venue Address
El Real del Campanario
num.12 Bajo B
Estepona
Malaga
29688
Spain

IAA Europe offer an in house shipping service for the convenience of buyers. Lots are securely packed and shipped via courier with full tracking details which will be supplied upon despatch. 

Your invoice will include postage, packing and insurance charges.

Important Information

Day One - Lots 1 - 710

Day Two - Lots 711 - 1350

Bidding at the auction will be online only.

We offer an in-house shipping service to worldwide destinations. 

Terms & Conditions

Buyers Terms & Conditions

1. Interpretation

1.1. "Auctioneers" means " International Autograph Auctions Europe S.L. "

1.2. "Catalogue" means the brochure relating to a sale (including any addendum thereto) and any other related documents and advertisements.

1.3. "Conditions" means these terms and conditions of sale

1.4. "Hammer Price" means the price at which a lot is knocked down by the Auctioneers to the Purchaser.

1.5. "Purchaser" means the person who purchases a lot or lots pursuant to these conditions.

1.6. "Seller" means the person who is selling the lot or lots pursuant to these conditions.

1.7. "VAT" means Value Added Tax.

 

2. Bidding

2.1. The highest bidder for each lot shall be the Purchaser of that lot.

2.2. No person shall be entitled to retract a bid. The Auctioneers reserve the right of refusing any bid without giving any reason and of altering, adding to, dividing, consolidating or withdrawing any lot or lots for sale.

2.3. The Auctioneers reserve the right to fix a reserve price for any lot at a figure no higher than the lower estimate.

2.4. The Auctioneers reserve the right to bid on behalf of the Seller on lots which are subject to a reserve price. The Seller shall not be entitled to bid where the Auctioneers have reserved such a right.

2.5. In the case of a dispute as to any bid the Auctioneers may immediately determine the dispute or put up the lot again at the last undisputed bid or withdraw the lot.

2.6. The Auctioneers will accept written commission bids free of charge from any person who is unable to attend the sale. Bids will also be accepted by telephone and fax at the sender's risk.

2.7. Lots will not normally be sold at less than two-thirds bottom estimate.

 

3. Payment

3.1. Each Purchaser shall give in his name and address and proof of identity (if required) to the Auctioneers at a sale and shall if required pay such deposit as the Auctioneers may specify.

3.2. The Purchaser shall pay the Hammer Price together with a premium of 30.25% on the Hammer Price (this amount includes VAT and must not be shown separately or claimed as input tax). By the making of any bid the Purchaser acknowledges that his attention had been drawn to this fact and that he assents to the Auctioneers receiving the said commission. A 25% premium will be payable by Purchasers outside the European Union (EU). Zero-rated goods such as books will be subject to a premium of 25% whether within or outside the EU unless entered by a VAT registered Seller.

3.3. Payments for lots must be made in cash, bankers draft or cheque guaranteed by the bank upon which it is drawn. Lots will not be released against cheques from Purchasers unknown to the Auctioneers until cleared by such Purchaser's bank. Payment is accepted by Visa and Mastercard. A surcharge of 3% plus VAT will be levied to accounts settled by credit cards for non EU buyers. Payment is also accepted by most debit cards with no surcharge.

3.4. Overseas clients are requested to settle accounts by USA Dollars or Sterling bank transfer (details upon request), by Euro cheques, by Visa or Mastercard (a surcharge of 3% plus VAT [clients outside the EU exempt from VAT] will be levied to accounts settled by this method) or if payment is made on personal accounts in foreign currency the client is requested to add the equivalent of a further €10 to cover bank conversion charges. The Auctioneer reserves the right to claim back from the Purchasers any shortfall due to bank charges or currency fluctuations on that account.

3.5. No lots will be released by the Auctioneers until receipt of payment in full from the Purchaser.

 

4. Risk

4.1. All lots shall be the sole risk of the Purchaser from the fall of the hammer.

4.2. The Purchaser shall take all lots in the condition in which he finds them. It is the responsibility of all intending Purchasers to satisfy themselves by inspection or otherwise as to the authenticity in the authorship, date, age, period, condition or quality of any lot.

 

5. Liability

5.1. Neither the Seller of any lot nor the Auctioneers make or give nor has any person in the employment of the Auctioneers any authority to make or give any representation or warranty in relation to any lot and any implied conditions or warranties are excluded.

5.2. All statements contained in the Catalogue as to the authenticity, attribution, genuineness, origin, authorship, date, age, period, condition or quality of any lot are statements of opinion only and are not to be taken as or implying statements or representations of fact. Lots are sold subject to all faults and errors in description or otherwise.

5.3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 5.1. and 5.2. of these Conditions in the event of a dispute as to authenticity of any lot(s) the item or items in question should be returned to the Auctioneers within 21 days of receipt by the Purchaser of such lot(s) together with a formal statement by a recognised expert The Auctioneers shall at their option and without admission of liability reimburse the price paid by the Purchaser in respect of such lot(s). This does not constitute an approval service.

5.4. Neither the Auctioneers nor the Seller shall be responsible for any loss, damage or injury occasioned to or sustained by any person on the premises before, during or after a sale save in respect of death or personal injury caused by negligence of the Seller or the Auctioneers.

 

6. Capacity of Auctioneers

For all purposes of a sale the Auctioneers shall be deemed to be the agent of both the Seller and the Purchaser and they shall not be considered responsible for any default on the part of either the Seller or Purchaser.

 

7. Delivery

7.1. Lots will only be released once payment in full has been received from the Purchaser.

7.2  An insurance charge of 1.8 % plus VAT will be applied to all invoices for packages sent from our offices

7.3. Postage is subject to VAT at 21% within the EU

7.4. The Auctioneers will provide full customs declarations on the Hammer Price plus the Purchaser's premium and Purchaser's shall be responsible for any customs charges made by the country of import.

7.5. A charge will be made for the packing & shipping of deliveries which is subject to VAT at 21% within the EU.

 

8. Auctioneers Remedies

In the event that the Purchaser fails to pay for any lot(s) in full pursuant to these Conditions then the Auctioneers shall be entitled:

8.1. to rescind the sale of the relevant lot(s)

8.2. to resell the lot(s) without further notice either by public or private sale and the deficiency (if any) arising from such second sale together with all charges and expenses relating to the same shall be the responsibility of the defaulting Purchaser and shall be recoverable as and for liquidated damages.

 

9. Jurisdiction

These Conditions shall be governed by Spanish law and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the Spanish courts.

 

Online Bidding

International Autograph Auctions Europe S.L. offer an online bidding service for bidders who cannot attend the sale, however please be advised that a charge of 3% + VAT  is chargeable on all purchases made through  any of the online bidding facilities offered.

In completing the bidder registration and providing your credit card details and unless alternative arrangements are agreed with International Autograph Auctions Europe S.L.

1. You authorise International Autograph Auctions Europe S.L., if they so wish, to charge the credit card given in part or full payment, including all fees, for items successfully purchased in the auction, and

2. confirm that you are authorised to provide these credit card details to International Autograph Auctions Europe S.L. and agree that International Autograph Auctions Europe S.L. are entitled to ship the goods to the card holder name and card holder address provided in fulfillment of the sale.

3. confirm that you accept that an additional charge of 3% + VAT will be applied to your invoice for use of an online bidding facility

See Full Terms And Conditions

Tags: String Instrument, Musical Instrument, Se, Pu, Cello, Autograph