A CHINESE EXPORT BLACK AND GILT LACQUER BUREAU CABINET PROBABLY CANTON (GUANGZHOU), MID 18TH CENTURY The architectural pediment top with doors enclosing an arrangement of recesses, divisions, drawers and slides, some with pierced fretwork, the serpentine bureau with a fall enclosing stepped and shaped drawers flanking a European inspired shepherd with sheep, reverse painted on mirror in Chinese hand 227.5cm high, 114cm wide, 62cm deepFor a related bureau cabinet see Victoria & Albert Museum, London, Accession number W.28:1 to 6-1935, about which is written 'This bureau cabinet was made in Canton (Guangzhou) in southern China, which in the 18th century became the principal - and later the only - trading port at which Europeans were permitted to buy Chinese goods. A formalised commercial system developed there, and Chinese merchants and artisans became increasingly familiar with western tastes and demands. The elaborate design of this cabinet shows how Chinese craftsmen were able to master the complex forms of western furniture, although in its arrangement of compartments and drawers the upper section of the cabinet is more Asian in style. The palette of black and gold is not typically Chinese but imitates Japanese lacquer, which was expensive and difficult to procure in the 18th century. The cabinet features typical lacquer decoration of natural themes such as flowers, animals and landscape scenes, which would have had exotic appeal in the West.'For other related bureau cabinets see Christie's, Le Gout Steinitz, New York, 19th October 2017, lot 30, USD301,000 (incl. premium); Christie's, Important Furniture, New York, 19th October 2000, lot 131, USD127,000 (incl. premium).The reverse painted mirror door to the interior of the bureau appears to be a rare feature. Condition Report: Overall there are some scratches, marks, chips, cracks and abrasions consistent with age and use.The finish has overall craquelure and aging with some rubbing to the painted detail and some later painting; the cornice is probably missing a central finial as there is a vacant slot; there are some construction joint cracks and indentations; some warping to the fall and doors so that they do not quite sit flush with the carcass; a later piece of wood to the base; some repairs and later ebonising; there is some evidence of old worm; there is a key but it does not operate any of the later locks; the feet possibly later.A striking and unusual decorative bureau cabinet, with a reverse painted panel to the interior.Please see all the additional condition report photographs through the link on the condition report email as a visual reference of condition - they are a vital part of this report. Condition Report Disclaimer
We found 990 price guide item(s) matching your search
There are 990 lots that match your search criteria. Subscribe now to get instant access to the full price guide service.
Click here to subscribe- List
- Grid
-
990 item(s)/page
209 ISLAMIC, INDIAN AND SOUTHEAST ASIAN ART AUCTION CATALOGUES Reference libraryAn extensive and valuable reference library of approximately 209 auction catalogues from Christie’s, Sotheby’s, and Bonhams, covering a wide range of Islamic, Indian, Himalayan, and Southeast Asian art. Includes important single-owner sales, themed collections, and major annual auctions from London and New York. Subjects include manuscripts, miniature painting, sculpture, jewellery, ceramics, textiles, and ethnographic objects. An indispensable resource for scholars, dealers, collectors, and specialists in non-Western art.
Attributed to Miguel Cabrera (Antequera de Oaxaca, Mexico, 1715 / 1720 - Mexico, 1768)"Casta"Oil on canvas. 82 x 72 cm. The casta painting theme was developed in New Spain in the 18th century and was intended to publicise and classify the diversity that originated from the mixture of races. It was a complex task, as reported by the Museo Nacional del Prado in the catalogue published for the exhibition "Tornaviaje. Ibero-American Art in Spain", since "natives from the West Indies, Spaniards and Europeans, African slaves and a small amount of Asian emigration ... gave rise to a stratified society, but with lines of communication", a diverse society that nurtured caste painting.Even so, the value of this pictorial genre does not correspond exclusively to "the classifying tendency typical of the 18th century" or even to "European concepts of the exotic", but studies such as that of Ilona Katzew make us aware of the value of the genre for "the construction of their own, differentiated image" of New Spanish society. In fact, Katzew continues, casta painting "is a unique pictorial genre that has no equivalent in European art", indeed, "it is fundamentally limited to the viceroyalty of New Spain", although miscegenation occurred in all the Spanish colonies.In this sense, the Director and Curator of Latin American Art at the Los Angeles County Museum of Art, concludes in her study that "casta painting is not a monolithic genre, but one that contains multiple simultaneous meanings" and that, furthermore, "it offers a clear example of how New Spain could be a generative centre and not just a place that remained on the periphery of artistic events", as has traditionally been considered.Reference bibliography:- Álvarez Argüelles, Deva. (2019). "El mobiliario del siglo XVIII a través de la pintura de castas". Res Mobilis, Vol. 7, nº 9, pp. 16-34.- Katzew, Ilona. (2004). "Casta Painting: Images of Race in Eighteenth-Century Mexico". Yale University Press.- Katzew, Ilona. (2004). "La pintura de castas: Representaciones raciales en el México del siglo XVIII". Turner Publicaciones S.L.- López Guzmán, Rafael (Ed.). (2021). "Tornaviaje. Arte iberoamericano en España." Museo Nacional del Prado. (pp. 165-181).
Grouping of five decorative porcelain plates featuring a variety of styles and makers. Includes a Royal Doulton plate titled Garden of Tranquility after a painting by Chen Chi, numbered 8822 of 15000, and a second Royal Doulton plate from 1976 titled My Valentine. Also present are a colorful cloisonne-style plate with elaborate floral and scroll designs, a scalloped-edge floral plate with rose basket motifs, and a multicolor floral rim plate with scalloped edge. The plates range in decorative styles from traditional English florals to vibrant enamel-like Asian patterns. The largest plate measures 10.25"Dia.Dimensions: See DescriptionCountry of Origin: EnglandCondition: Age related wear.
AN ILLUSTRATION FROM A RAGAMALA SERIES: TODI RAGINI INDIA, RAJASTHAN, PROBABLY AMBER, CIRCA 1750 gouache on paper heightened in gold, blue striped border, a richly detailed image depicting an exotic forest landscape with bountiful flora and fauna and monkeys, in the foreground near the water's edge, the main female figure is seated on a pink lotus throne holding a vina in her left hand and holding her right hand over a tame gazelle, flanked by a further gazelle and a female musician playing a tambour kneeling to the left, monkeys running through trees and along a palace roof in the background against a yellow sky, lotus flowers alongside a brook in the foreground, a blank yellow panel above the painting probably intended for text 26.3cm x 19.7cm Formerly, private French collection. For an illustration from the same series, entitled Gaudi Ragini, in the Cleveland Museum of Art, see L. Y. Leach, Indian Miniature Paintings and Drawings, Ohio, 1986, Fig. 61 and for an almost identical painting sold at Bonhams, see, Indian, Himalayan & Southeast Asian Art, 18 September 2013, lot 132. These two pages and ours share the same blue-striped borders and green luscious landscape with monkeys. Three pages from this series are in the San Diego Museum of Art (nos. 1990.8.851, 855, 856). Another page is in the Los Angeles County Museum of Art (M.71.1.42), see Rosenfield, The Arts of India and Nepal, Boston, 1966, p. 173.
AN ILLUSTRATION FROM A RAGAMALA SERIES: MADHUMADHAVI RAGINI INDIA, RAJASTHAN, AMBER, CIRCA 1700 gouache on paper heightened in gold, gold and red border, two lines of nagari text above in a yellow panel, depicting a nayika holding a cup of water out to the peacocks resting in the tree, and holding a surahi in her left hand, a female attendant waits on her with a tray with more cups, to the right a maid servant is freshening up her bed inside a palace pavilion 31cm x 23.5cm Formerly, Private Collection, London. For illustrations from the same series, see Christie's, The Doris Wiener Collection, 30 March 2012, lots 283 and 285, and; Bonhams, Indian, Himalayan & Southeast Asian Art, 11 September 2012, lot 60. These paintings along with our painting are characterised by their diminutive female figures contrasting with bold background colours, two lines of nagari text against a yellow background above, a pink layered brick wall below with a side shadow, and lastly the red and gold border. Two slightly earlier paintings in the Victoria and Albert Museum attributed to Amber share a similar composition (IS.78-1952; IS.82-1952).
AN INDIAN VULTURE INDIA, COMPANY SCHOOL, CALCUTTA OR BARRACKPORE, CIRCA 1803 gouache on paper, inscribed in ink to the top of the sheet in Persian: vibyati kwik, which translates as “Foreign vulture or provincial vulture”, mounted, glazed and framed 47cm x 29.5cm George Annesley, 9th Viscount Valentia (1769-1844).Collection of Stuart Cary Welch, New England, 1994. A mysterious and macabre creature, the vulture has long been a point of interest for bird enthusiasts, as well as art enthusiasts. With the vulture’s association with death and their presence in multiple continents, they are an interesting subject matter that can be found in the art of many cultures. The birds whose features have led us to classify them as vultures, inhabit Asia, Africa, Europe, North and South America. New World and Old World vultures have slight differences including wing length, the length of the hind claws and the structure of the nostrils but were nevertheless assumed to be related. Today, New World vultures are currently considered to be a sister-group to the large family which includes hawks, eagles and Old-World vultures. It is an important reminder that, just because different animal groups are adapted to the same ecological niche and therefore look the same, it does not mean that they are necessarily related; this is called convergent evolution. The vulture pictured here is something of an enigma. The large wings with relatively short primary flight feathers which do not extend beyond the tip of the tail, and its relatively long hind toe suggests that it should be an Old-World vulture. The fact that it is the subject of an Indian painting one would expect it to be an Asian species. But it is not. The closest Old-World species is the African Hooded Vulture Necrosyrtes monachus, but their “hood” consists of pale brown down and not black feathers. The black colouration and red head are reminiscent of an American Turkey Vulture or another of the genus Cathartes, but the nostril shape and wing markings do not fit these either. The bill is unhooked, the fleshy cere on the bill is behind, and not surrounding the nostril, and, although the head is coloured red, it gives every indication of being covered in feathers which surround the bill and eye and completely mask the ear opening. Neither are there any slender-billed vulture species with anything resembling a wing bar, though it is possible that this marking is intended to represent a line of shiny iridescence. This is a bird which does not exist, possibly painted from a description or recollection of a vulture once seen. It is an amalgamation of different species, possibly inspired by famous paintings of vultures, such as those of the Mughal artist Mansur in the celebrated Kevorkian Album. It was not drawn from direct observation of a vulture but is, nevertheless, a beautiful and interesting painting. This painting comes from an important series of natural history studies made for George Annesley, 2nd Earl of Mountnorris and Viscount Valentina, when he made a private tour of India from 1802-1806. He was a keen amateur natural historian and visited many botanists and zoologists during his trip, chronicling his travels in three volumes published in 1809 entitled Voyages and Travels to India, Ceylon and the Red Sea, Abyssinia and Egypt in 1802-06. In Calcutta there were a number of English residents who shared his passion in natural history, and Annesley’s visits to local aviaries and menageries inspired him to commission many natural history drawings, mostly of birds, several of which have subsequently found their way into other collections. Annesley gifted two paintings to Lord Wellesley when he stayed with him in 1803 and saw the menagerie in Barrackpore. These are now in the British Library in London and published in Mildred Archer, Natural History Drawings in the India Office Library, 1962, p. 96. There is another painting in the Chester Beaty Library published by Linda York Leach, Mughal and other Indian Paintings from the Chester Beaty Library, 1995, vol. ii, pp. 761-762.
Ai Weiwei 1957 Peking (China) - lebt und arbeitet in Berlin After Les Nuages. 2024. Relief-Druck auf Alu-Dibond (3-teilig). Auf Panel C verso signiert und datiert. Panel A-C jeweils verso nummeriert und der Reihenfolge entsprechend bezeichnet. Aus einer Auflage von 14 Exemplaren. Jeweils 107 x 203 cm (42,1 x 79,9 in). Gesamtmaß: 107 x 609 cm (42,1 x 239,8 in). Herausgegeben von Weng Contemporary, Zug/Schweiz. [KA]. • Ai Weiwei interpretiert Claude Monets ikonische 'Nymphéas' (1914–1926) in glänzender, farbintensiver LEGO-Optik neu. • Pixelhafte Dekonstruktion von Geschichte und Erinnerung: Das dunkle Portal rechts durchbricht die idyllische Schönheit und verweist auf Ai Weiweis persönliches Trauma. • Das monumentale Triptychon des Künstlers basiert auf seinem Werk 'Water Lilies #1' (2022), das derzeit im Seattle Asian Art Museum zu sehen ist (bis März 2026). • Seit den 1990er-Jahren zählt Ai Weiwei zu den einflussreichsten Stimmen der internationalen Gegenwartskunst. • Weitere Werke Ai Weiweis befinden sich in renommierten internationalen Museumssammlungen, darunter das Metropolitan Museum of Art, New York, das Museum of Modern Art, New York, die Fondation Louis Vuitton, Paris, sowie das Solomon R. Guggenheim Museum, New York. 'In Water Lilies #1, I integrate Monet's Impressionist painting, reminiscent of Zenism in the East, and concrete experiences of my father and me into a digitised and pixelated language.' Ai Weiwei, zit. nach: The Guardian, Art & Design, 20.3.2023. Aufrufzeit: 07.06.2025 - ca. 16.22 h +/- 20 Min. Dieses Objekt wird regelbesteuert angeboten (R), Folgerechtsvergütung fällt an.ENGLISH VERSIONAi Weiwei 1957 Peking (China) - lebt und arbeitet in Berlin After Les Nuages. 2024. Relief-print on aluminum dibond (3 parts). Signed and dated on the reverse of panel C. Panels A-C numbered on the reverse and inscribed “Panel A-C.”. From an edition of 14 copies. Each 107 x 203 cm (42.1 x 79.9 in). Published by Weng Contemporary, Switzerland. [KA]. • Ai Weiwei reinterprets Claude Monet's iconic “Nymphéas” (1914–1926) in vibrant LEGO. • A pixelated deconstruction of history and memory: the dark portal on the right breaks through the idyllic beauty and refers to Ai Weiwei's trauma. • The artist's monumental triptych is based on his work “Water Lilies #1” (2022), currently on display at the Seattle Asian Art Museum (until March 2026). • Since the 1990s, Ai Weiwei has been one of the most influential voices in international contemporary art. • Other works by Ai Weiwei are in renowned international museum collections, including the Metropolitan Museum of Art, New York, the Museum of Modern Art, New York, the Fondation Louis Vuitton, Paris, and the Solomon R. Guggenheim Museum, New York. PROVENANCE: From a Swiss collection. 'In Water Lilies #1, I integrate Monet's Impressionist painting, reminiscent of Zenism in the East, and concrete experiences of my father and me into a digitised and pixelated language.' - Ai Weiwei, quoted from: The Guardian, Art & Design, March 20, 2023 Called up: June 7, 2025 - ca. 16.22 h +/- 20 min. This lot can only be purchased subject to regular taxation (R), artist´s resale right compensation is due.
Large group of books covering Asian art history including: Chinese ceramics, rugs and carpets, terracotta armies, fakes and forgeries, porcelain, Japanese gardens, woodblock prints, Japanese screen painting, and more.Provenance: From the Distinguished Personal Collection of Dr. Robert Jacobsen.(Shipping dimensions) Height: 12 1/2 in x width: 38 in x depth: 12 in.Condition: Wear throughout as expected from age and use. Books not checked for notes, soiling, or losses. Books are sold as-is.
The Asian art slide collection of Dr. Robert Jacobsen; comprised of over 10,000 individual slides. This archive is the culmination of Dr. Jacobsen's work as a researcher and curator. He used it extensively both as a reference for his research and also in preparation for museum exhibitions, publications, and teaching. He photographed any time he traveled.Subject headings include: China - Ancient Bronze, Archaeological Sites, Chinese Ceramics, Chinese Jade, Lacquer Furniture, Gold, Sculpture, Silk Road, Later Chinese Painting, Japan, Early Japanese Art, Japanese Architecture, Gardens, Later Japanese Art, Woodblocks, Japanese Painting, Korea -- Korean Art, Turkish Art -- Islam, Indian Art, Himalayan Art, Southeast Asia, and Southeast Asian Art in addition to numerous other subjects.This lot also includes a photographic archive album from Dr. Jacobsen's travel abroad, in addition to lecture notes, ephemera, and research regarding Chinese furniture gathered during his time as head curator of the Minneapolis Institute of Art, not included in the lot listing photographs.Provenance: From the Distinguished Personal Collection of Dr. Robert Jacobsen.(Shipping dimensions, approximately) height: 42 in x width: 48 in x depth: 25 in.Condition: Individual slides have not been assessed for functionality or damage. Most slides appear to be intact and in fine shape.
Gilbert Munger (American, 1837-1903). Oil on canvas Barbizon school landscape painting depicting a serene French riverside with cows, 1883. Signed and dated along the lower left. The Tweed Museum of Art in Duluth, Minnesota, holds a large collection of Munger's works.Provenance: Skinner, Boston, "Studio Art Online," Sale 3353T, Lot 1218, March 18, 2020; Winter Associates, Plainville, CT, "Fine Art; Prints; Sculpture; Asian, etc.," June 10, 2024, Lot 33; Private Minnesota Collection.Unframed; height: 20 in x width: 30 in. Framed; height: 23 in x width: 33 in x depth: 1 1/4 in.Condition: The painting has been recently restored and cleaned. There is craquelure throughout, including an area of spiral craquelure along the left half of the work. There are signs of inpainting, primarily along the center of the work which corresponds with a patch along the verso. Wear along the extreme edges of the canvas, including some fraying visible along the verso. Some soiling to the verso. Wear to the frame. Not inspected out of frame.
A COLLECTION OF ASIAN ART REFERENCE BOOKS RELATING TO CHINESE PAINTING AND BUDDHIST SCULPTURE. Including: The Arts of China 900-1620, W.Watson, Yale University Press, 2000, How to Read Chinese Painting, the MET, Maxwell K. Hearn, Yale University Press, 2008, 108 Buddhist Statues in Tibet, Ulrich von Schroeder, Serinda, 2008 and other related titles (7) Overall in good order. See images.
FINE CHINESE PAINTING OF A LADY AND BOY QING DYNASTY, 18TH-19TH CENTURY 清 仕女童子圖 紙本設色 鏡框ink and colour on paper, finely depicting a seated court lady with a boy, a table near them arranged with antiquities, with faux bois margin, framed 36cm x 29cm Private Scottish collection of an avid collector of Asian art over six decades, Edinburgh; Inherited from the current owner’s father. 蘇格蘭私人收藏,愛丁堡,收藏亞洲藝術年逾六旬。繼承自現任藏家之父親。
QIAN SHUN JU (attributed to, 1239 — 1299)Portraits of Periodical OfferingsChina, 18th century or earlierA handscroll containing two sections of painting in ink and colour on silk, each sealed, depicting foreign emissaries parading gifts of jade, coral and beautifully caparisonned horses, a title slip reading Yuan, Qianshun Ju, Zhígòngtú, and a section of calligraphy on paper with a title reading Zhígòngtú, dated December 11th 1385, stamped with five seals and signed with the name of Zhang Shen, a collector, scholar and calligrapher active at the turn of Yuan and Ming dynasties, explaining he appraised a Zhígòngtú and provided it with an introduction.31.5cm x 53cm; 35.5cm x 56cm; 35.5cm x 56cm Provenance: an English private collection, acquired in the 1990s.A very closely related painting dated to the Ming Dynasty is housed in the collection of the Smithsonian's National Museum of Asian Art, Washington DC, accession no F1915.16. The Smythsonian scroll is traditionally attributed to Han Gan (715 — 781), the Tang Dynasty painter renowned for his vivid and spirited depiction of horses from the Imperial stables. PLEASE NOTE BIDDING FOR THIS LOT IS SUBJECT TO A DEPOSIT OF £2,000 Throughout the history of the Chinese empire, the vassal states and tribes were obliged to deliver diplomatic gifts to the court on regular basis. Portraits of Periodical Offerings, Zhígòngtú, (職貢圖 / 职贡图) was a popular theme and a way of recording those foreign tributes arriving at the court and ambassadors delivering them. Each depiction was accompanied by a short description of the diplomat and their country of origin. Examples were commissioned since the Liang Dynasty (526 - 539) and copies made for circulation among the court officials. Horses played a crucial role in these tributary ceremonies as an important commodity and a symbol of status. In Tang dynasty they were imported from great distances as gifts to the Chinese emperors: there was a belief that the steeds form the Sogdian valeys in Central Asia (area roughly covering today's Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Kazakhstan) have descended form dragons and have been called Tianma - Heavenly Horses. Some were said to sweat blood, a condition most likely due to a parasitic infection. Both horses and their foreign grooms were in high demand at the subsequent Chinese courts. 《元钱舜举职贡图》18世纪或更早 这幅画卷包含两部分,画布为丝绸,设色,分别有印章,画卷描绘外国使者向朝廷进贡玉器、珊瑚和装饰华丽的马匹。其中一部分为书法,带有简短的题词“洪武乙丑冬至前二日获观钱玉谭职贡图因书其首 ”和五个印章,题签上书有“职贡图”。来源:来自英国私人收藏,购于1990年代。 31.5cm x 53cm; 35.5cm x 56cm; 35.5cm x 56cm
CHINESE FIGURAL PAINTING, 20TH CENTURY watercolour, depicting an emperor and empress, each in traditional dress while posed seated, framed and under glassProvenance: From the estate of an Edinburgh-based Asian art collector. A collection curated over a lifetime of travel and study. 111cm x 101cm
A collection of Asian Art reference worksIncluding: HO, The Chinese Calligraphy Bible, 2007; SULLIVAN, Modern Chinese Artists, 2006; Chinese Paintings from the Shanghai Museum 1851-1911 (ex.cat.), 2000; GENG, Ancient China's Genre Painting Featuring Children, 2009; VAINKER, Chinese Paintings in the Ashmolean Museum Oxford, 2000; SHIJIA (ed.), Shen Shijia's Landscape, Bamboo and Rock Techniques, 1995; XIXIANG, Bamboo Manual of the Lofty Pine, 1962; FANG, Fang Zhaoling Painting and Calligraphy, (ex.cat.), 1981; RUSSELL and COHN, Wang Hui (Qing Dynasty), 2012; Selected Works of Cheng Cheng's Paintings, 2002; WANG, Oriental Brushwork, 1964; ZHANG, Zhang Daqian's Painting Album (2 vols. in slipcase), 2005; Yuan (ed.) Selection of Chinese Flowers and Bird Paintings from Past Dynasties, 1986; The Paintings of P'u Hsin-Yu (in slipcase), 1965; Ling-nian School Painting, 1986; Liu Zhijiu, 1965; Famous Paintings in Shanghai (ex.cat.); with four further volumes on Chinese painting and six Asian arts auction catalogues from Christie's, Sotheby's and Bonhams.
A 19TH CENTURY WATERCOLOUR PAINTING ON PAPER DEPICTING A TOPOGRAPHICAL COLONIAL EAST ASIAN VIEW OF INDIA, SINGAPORE OR MALAYSIADepicting a country residence, plantation with figures unloading cart horses and horse drawn carriage entering the buildings by the coast.25cm x 20cmPrivate UK Collection.
ASIAN ART REFERENCE BOOKS - TIBETAN AND BUDDHIST PAINTING Comprising: Latter Days of the Law, Images of Chinese Buddhism 850-1850, 1994; Special Exhibition - Buddhist Images of East Asia, Nara National Museum 1996; Early Sino Tibetan Art, Heather Stoddard, Orchid Press, 2008; The Nepalese Legacy in Tibetan Painting, David P. Jackson, 2010; Painted Images of Enlightenment, Early Tibetan Thangkas 1050-1450, Steven Kossak 2010; Complete Imagery of the Deities of Chinese Buddhism in the Ming and Qing Dynasties, Pan Jianguo, 2006, Chinese text (6) This is an auction of preowned and antique items. Many items are of an age or nature which precludes their being in perfect condition and you should expect general wear and tear commensurate with age and use. We strongly advise you to examine items before you bid. Condition reports are provided as a goodwill gesture and are our general assessment of damage and restoration. Whilst care is taken in their drafting, they are for guidance only. We will not be held responsible for oversights concerning damage or restoration. Ownership Statement: This item is offered for sale without disclosing the identity of the owner.
JAPANESE / KOREAN SCHOOL - A TIGER BENEATH A PINE TREE 18th/19th Century or earlier, ink and colour on silk, scroll backing, possible faint remains of a seal mark upper left 177 x 94cm excluding scroll backing Bonhams, San Francisco, Asian Art, 24 April 2006, Lot 8401 Condition Information: Many repairs, patching and touching up to the work, horizontal cracking across the length of the painting. For a condition report or further images please email hello@hotlotz.com at least 48 hours prior to the closing date of the auction. This is an auction of preowned and antique items. Many items are of an age or nature which precludes their being in perfect condition and you should expect general wear and tear commensurate with age and use. We strongly advise you to examine items before you bid. Condition reports are provided as a goodwill gesture and are our general assessment of damage and restoration. Whilst care is taken in their drafting, they are for guidance only. We will not be held responsible for oversights concerning damage or restoration. Ownership Statement: This item is offered for sale without disclosing the identity of the owner.
ASIAN ART AUCTION CATALOGUES - BUDDHIST SCULPTURE AND WORKS OF ART 24 Sotheby's, Christie's, Bonhams and Hanai catalogues of Indian & Southeast Asian Art; Buddhist Sculpture and Art, Buddhist Bronzes and related, including: Visions of Enlightenment, The Speelman Collection of Important Early Ming Buddhist Bronzes, Oct 7 2009; Ming Imperial Bronzes from the Collection of Tuyet Nguyet and Stephen Markbreiter, 7 Oct 2010; Masterpieces from the Zimmerman Collection, 15 Sep 2008; Masterpieces of Early Tibetan Painting from the Collection of Heidi and Helmut Newton, 19 March 2013The Doris Weiner Collection, 20 March 2012 (24) This is an auction of preowned and antique items. Many items are of an age or nature which precludes their being in perfect condition and you should expect general wear and tear commensurate with age and use. We strongly advise you to examine items before you bid. Condition reports are provided as a goodwill gesture and are our general assessment of damage and restoration. Whilst care is taken in their drafting, they are for guidance only. We will not be held responsible for oversights concerning damage or restoration. Ownership Statement: This item is offered for sale without disclosing the identity of the owner.
ASIAN ART REFERENCE BOOKS - CHINESE PAINTING AND CALLIGRAPHY A large selection of works relating to Chinese painting and calligraphy, including exhibition catalogues and reference works, to include: Seals of Chinese Painters and Collectors, Victoria Contag and Wang Chi-Ch'ien, Second Impression 1982 (poor condition); Chinese Calligraphy, Ouyang Zhongshi, Wen C. Fond, translated by Wang Youfen, 2008; Chinese Calligraphers and Painters Seals and Inscriptions, Cultural Relics Publishing House, 2007, 2 Vol., Chinese text; Li Ti, Richard Edwards, Freer Gallery of Art, 1967; The Calligraphy and Paintings of Zheng Banqiao, 2 Vol., 2007; (Approx 40) For a condition report or further images please email hello@hotlotz.com at least 48 hours prior to the closing date of the auction. This is an auction of preowned and antique items. Many items are of an age or nature which precludes their being in perfect condition and you should expect general wear and tear commensurate with age and use. We strongly advise you to examine items before you bid. Condition reports are provided as a goodwill gesture and are our general assessment of damage and restoration. Whilst care is taken in their drafting, they are for guidance only. We will not be held responsible for oversights concerning damage or restoration. Ownership Statement: This item is offered for sale without disclosing the identity of the owner.
ASIAN ART REFERENCE BOOKS - CHINESE PAINTING Comprising: Studies in Connoisseurship, Chinese Paintings from the Arthur M. Sackler Collections, 1987; Chinese Painting Leading Masters Principles, Osvald Siren, Vol I and II, Hacker Books, 1973; Eight Dynasties of Chinese Painting, Cleveland Museum of Art, 1980; Three Thousand Years of Chinese Painting, 1997; Along The Riverbank, Chinese Paintings from the C. C. Wang Family Collection, Metropolitan Museum of Art, 1999; Landscapes Clear and Radiant, The Art of Wang Hui (1632-1717, Metropolitan Museum of Art, 2008; The World of Khubilai Khan, Chinese Art in the Yuan Dynasty, Metropolitan Museum of Art, 2010; Li Kung-Lin's Classic of Filial Piety, Metropolitan Museum of Art, 1993; Mandate of Heaven, Emperors and Artists in China - Chinese Painting and Calligraphy from The Metropolitan Museum of Art, New York - Museum Rietberg Zurich 1996; Along The Border of Heaven, Sung and Yuan Paintings from the C. C. Wang Family Collection, Metropolitan Museum of Art, 1983 (11) This is an auction of preowned and antique items. Many items are of an age or nature which precludes their being in perfect condition and you should expect general wear and tear commensurate with age and use. We strongly advise you to examine items before you bid. Condition reports are provided as a goodwill gesture and are our general assessment of damage and restoration. Whilst care is taken in their drafting, they are for guidance only. We will not be held responsible for oversights concerning damage or restoration. Ownership Statement: This item is offered for sale without disclosing the identity of the owner.
A Collection of Asian Art, mainly Chinese, including: three Qianlong Porcelain Famille Rose plates, similar tea bowl and saucer, a further bowl painted with phoenix under a band of bajixiang, mid-19th century pith painting portrait of a maiden, and a pair of carved soapstone buffalo groups, etc (two trays)Octagonal plate cracked and with a large flat chip.One circular plate with a stapled repair. The other circular plate free from cracks and repair, som fritting.Bowl and saucer - bowl cracked, saucer with a section re glued. Small imari saucers, one badly broken and re stuck, the other with some small chips.Famille rose bowl and stand with some edge chips. Painting with some discolouration, staining and fading. Soapstone carvings, one broken in two and re stuck, both with losses.
7 Large 19th-20th century examples including Asian pictorial. Here we have a selection of buttons in Earth tone colors including a large Bob Benson VI with a petrified stone center, a wonderful rich tones wood background of a boy and a sailing boat, a Russian painting on wood fish, a leather background Buddha, a tea dyed natural material background with ma steel and brass of Christopher and more. Issued: DIVISION 1=PRE 1918 AND DIVISION 3 IS AFTER 1918Dimensions: SM=Less than 3/4", Medium=3/4" to 1 1/4". Large=1 1/4" and above, extra large=1 3/4" and aboveCondition: Note: Antique buttons may show wear. Significant issues are noted, but shanks and backs on multi-button cards are not guaranteed. Contact us for details.
21 S/M/L 19th-20th century assorted material examples. Here we have a nice painting on natural material under glass, a transfer on paper under glass with paste border, a nice handkerchief corner, a scarce Veg Iv. Background Egyptian head steel cup, other natural material, a soft cream colored enamel background high relief Asian female, and more. A great lot!!!Issued: DIVISION 1=PRE 1918 AND DIVISION 3 IS AFTER 1918Dimensions: SM=Less than 3/4", Medium=3/4" to 1 1/4". Large=1 1/4" and above, extra large=1 3/4" and aboveCondition: Note: Antique buttons may show wear. Significant issues are noted, but shanks and backs on multi-button cards are not guaranteed. Contact us for details.
This captivating mid-century modern oil painting depicts a ballet dancer adjusting her pointe shoes, a moment of quiet preparation before performance. The piece is rendered with dynamic brushstrokes, evoking movement and elegance. The muted green background contrasts sharply with the vivid red of the ballet shoes, drawing the viewer's eye to the dancer's poised concentration. The artwork is signed in the lower right corner with an intricate red monogram-style signature. The signature appears to be East Asian in origin, suggesting influence or origin from a contemporary Asian artist, though specific attribution is undetermined. The painting is framed in a simple wood frame that complements its minimalist aesthetic. This piece would make an excellent addition to any collection of dance, mid-century modern, or Asian-influenced artwork. Artwork dimensions with frame: 32.50"L x 27.75"H x 3"W.Issued: 20th centuryDimensions: See DescriptionCondition: Age related wear.
This lovely oil painting on wood board by artist Chang depicts a tranquil architectural scene framed by an arched colonnade. The composition leads the viewer's eye through a sunlit courtyard, where a figure in traditional Asian attire walks hand in hand with a child, evoking a sense of nostalgia and cultural heritage. Lush vegetation drapes over the structure, adding depth and contrast to the weathered stone. The artist employs a warm, earthy palette with expressive brushwork, capturing the interplay of light and shadow across the textured surfaces. Signed in the lower right, the painting is presented in an ornate, carved frame that complements its classical aesthetic.Artist: ChangIssued: c. 1970Dimensions: 28.25"L x 25.50"HCondition: Age related wear.
A ROYAL POLO MATCH Possibly Tabriz or Qazvin, Safavid Iran, mid to late 16th centuryOpaque pigments heightened with gold on paper, the fragmentary horizontal-format illustration depicting a royal polo match with a gold-clad princess on her white steed, snatching the ball from her opponent, a distinctively dressed prince, both wearing tall and heeled Central Asian boots, flanked by two players on each side, the characters on the left hand-side wearing tall cusped headdresses and fur-lined hats, the others with turbans, indicating a difference not only in attire but also origin, possibly a match between royals belonging to different parts of the Indo-Persianate world, the reverse bearing stamps of at least four seals, some with Persian characters, now rubbed off or hardly legible, pasted on a cream-coloured mount.The painting 11.5cm x 15cm, 23.7cm x 27.5cm including the mount The painting 11.5cm x 15cm, 23.7cm x 27.5cm including the mount Qty: 1
Personnages, ensemble de 4 plaques partiellement ajourées en jade, Chine, dont 1 avec Liu Hai et son crapaud et 3 avec des enfants, tailles diverses, long. 6,5 cm max Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Figures, a set of 4 partially openwork jade plaques, China, various sizes, 6.5 cm long maximum Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 四件玉雕人像來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques rayures de surfaceQuelques entaillesQuelques éclatsPeu de fissures Overall wear to the surfaces Some surface scratches Some nicks Some chips A few cracks ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Bambous, peinture sur papier, montée en rouleau, Chine, XIX-XXe s., signée Wu Zhen (吳鎮, 1280-1354), inscription et sceaux, 103x35,5 cm (peinture) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Bamboos, painting on paper, mounted on scroll, China, 19th-20th century, signed Wu Zhen (吳鎮, 1280-1354), inscription and seals, 103x35.5 cm (painting) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 竹,紙本設色,立軸,十九世紀到二十世紀,吳鎮簽名103x35,5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionDimensions totales: 159x45 cmUsure générale de la surfaceQuelques plisQuelques taches Total dimensions: 159x45 cm Overall wear to the surfaces A few creases A few stains ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Vase en céramique à glaçure monochrome bleue craquelée, Chine, XIX-XXe s., h. 25 cm Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A crackeled-glazed blue monochrome vase, China, 19th-20th century, 25 cm high Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 十九世紀到二十世紀瓷器瓶高25厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale de la surfaceQuelques imperfections de cuissonQuelques rayures de surface Overall wear to the surface Some firing imperfections Some surface scratches ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Calligraphies, ensemble de 6 peintures sur papier, montées en kakemono, Japon, XX-XXIe s.: 2 avec boîte dont une avec une note indiquant "Present from Dôken Roshi when on visit at Seitaiji in Oktober 2000 (9.10.2000)", 136,5x31,5 cm, 133x31 cm, 127x29 cm, 136x33 cm, 115x22,4 cm et 132,5x29 cm (peintures) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Calligraphies, a set of 6 paintings on paper, mounted as kakemono, Japan, 20th-21th century, 136.5x31.5 cm, 133x31 cm, 127x29 cm, 136x33 cm, 115x22.4 cm and 132.5x29 cm (paintings) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet ConditionUsure générale des surfaces 1 avec deux lignes de caractères, la principale avec trois grands caractères:Dimensions totales, avec monture: 195x42 cmQuelques plisQuelques taches 1 avec une ligne de quatre grands caractères et une plus petiteDimensions totales, avec monture: 186x46 cmQuelques plisQuelques tachesPeu de déchirures1 jiku manquant 1 avec un grand caractère central (bambou?) entouré de deux lignes de caractères:Dimensions totales, avec monture: 180,5x37,5 cmPeu de plis 1 avec une ligne de caractère et un DarumaDimensions totales, avec monture: 172,5x41,5 cmPeu de plisQuelques taches 1 avec une ligne de 5 caractères, avec boîte et noteDimensions totales, avec monture: 197x25,5 cm 1 avec calligraphie et bambou, avec boîteDimensions totales, avec monture: 202x32 cmPeu de plis ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Ensemble de 9 albums leporello de calligraphies sur fond noir, Chine et Japon, XIX-XXe s., dont 8 en papier frotté avec couverture et dos en bois et 1 d'estampes, tailles diverses (restaurations), comprenant: - 1 en papier frotté intitulé 趙子昌三体千字文 (“Le classique des mille caractères en trois styles par Zhao Zichang”) - 1 d'estampes intitulé 蘇學士大字法書 ("La grande calligraphie de Su Xueshi") - 1en papier frotté intitulé 真書千字文 ("Le classique des mille caractères"), sous-titre 文徵明 書 ("Calligraphié par Wen Zhenming"), sceaux à la fin de l'ouvrage - 2 en papier frotté intitulés 東坡先生詩 ("Les poèmes de Monsieur Dongpo"), sous-titre 柴 秋邨 先生 書 ("Calligraphié par Shiba Shunson") - 1 en papier frotté intitulé 草書 前赤壁賦 (“Écrit de la falaise rouge”), sous-titre 文徵明書 (“Calligraphié par Wen Zhengming”) , deux sceaux à la fin de l'ouvrage - 3 en papier frotté sans titre inscrit sur les couvertures en bois, dont 1 daté de la 12e année de la période Meiji (1879), et 2 avec sceaux rouges Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A set of 9 leporello albums of calligraphy on black background, China and Japan, 19th-20th century, including 8 in rubbed paper with wooden cover and back and 1 of prints, various sizes (restorations), comprising: - 1 in rubbed paper entitled 趙子昌三体千字文 (‘The Thousand Character Classic in three styles by Zhao Zichang’) - 1 of prints entitled 蘇學士大字法書 (‘The great calligraphy of Su Xueshi’) - 1 in rubbed paper entitled 真書千字文 (‘The Thousand Character Classic’), subtitle 文徵明 書 (‘Calligraphy by Wen Zhenming’), seals at the end of the book - 2 in rubbed paper entitled 東坡先生詩 (‘Mr Dongpo's poems’), subtitle 柴 秋邨 先生 書 (‘Calligraphy by Shiba Shunson’) - 1 in rubbed paper titled 草書 前赤壁賦 (‘Written from the red cliff’), subtitle 文徵明書 (‘Calligraphied by Wen Zhengming’), two seals at the end of the work - 3 in rubbed paper without titles inscribed on the wooden covers, including 1 dated the 12th year of the Meiji period (1879), and 2 with red seals Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 九冊書法冊,中國和日本,十九世紀到二十世紀八冊拓片冊,一冊版畫冊已經過修復來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesDéchiruresTachesPlisTrousRayures de surfaceRestaurationsCertaines plaques en bois ne tiennent plus très bien, d'autres ne sont pas solidaires à la partie en papier Overall wear to the surfacesTearsStainsFoldsHolesSurface scratchesRestorationsSome of the wooden covers and backs do not hold very well, others are not attached to the paper part ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Vase en céramique à fond jaune, Chine, XIX-XXe s., décor en relief de grues, lotus et roseaux, h. 17 cm (petites restaurations et fêlures) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A ceramic yellow-ground vase, China, 19th-20th century, 17 cm high (minute restorations and hairlines) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 十九世紀到二十世紀瓷器瓶高17厘米已經過修復和有些裂紋來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale de la surfaceQuelques rayures de surfaceQuelques imperfections de cuissonPeu d'éclatsPetite restaurationsPeu de fissures Overall wear to the surface Some surface scratches Some firing imperfections A few chips Minor restorations A few cracks ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
2 coupes sur pied en porcelaine, Chine, dynastie Qing, décor en bleu de rinceaux de fleurs, h. 10 cm et 9,5 cm, diam. 11 cm (restaurations) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan 2 porcelain stemmed bowls, China, Qing dynasty, 10 cm and 9.5 cm high, 11 cm diameter (restorations) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 一對清代青花足杯高10厘米和高9.5厘米,直徑11厘米已經過修復來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques imperfections de cuissonRestaurationsQuelques rayures de surface Overall wear to the surfaces Some firing imperfections Restorations Some surface scratches ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Ensemble de 11 coupes gigognes en porcelaine, Chine, XIX-XXe s., issues d'au moins deux sets différents, toutes décorées différemment de personnages et quelquefois d'inscriptions, la plus grande coupe avec marque sous la base, 5 de type "Wu Shuang Pu", 6 au décor d'Immortels, tailles diverses, diam. de 3,5 cm à 11 cm (5 fêlées) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A set of 11 porcelain nesting cups, China, 19th-20th century, from at least two different sets, the largest cup with a mark under the base, various sizes, from 3.5 cm to 11 cm diameter (5 with hairlines) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 十一只十九世紀到二十世紀瓷器杯子五只有些裂紋來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesUsure des émaux et de la dorureQuelques rayures de surface5 fêléesPeu de petits éclats5 de type "Wu Shuang Pu", 6 au décor d'Immortels Overall wear to the surfaces Wear to the enamels and gilding Some surface scratches 5 with hairlines A few small chips 5 ‘Wu Shuang Pu’ type, 6 decorated with Immortals ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
LI Ai Vee (1932-2021) , bambous, ensemble de 4 peintures sur papier, montées en rouleau, XX-XXIe s.: toutes avec signature et sceau, 1 avec rochers dans l'eau, 1 avec deux bambous, 1 avec bambous et rochers, 1 avec plusieurs bambous, 95x40 cm, 111,5x65,5 cm, 131,5x67 cm et 129,5x142,5 cm (peintures) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan LI Ai Vee (1932-2021), bamboos, a set of 4 paintings on paper, mounted on scroll, 20th-21st century, all with signature and seals, 95x40 cm, 111.5x65.5 cm, 131.5x67 cm and 129.5x142.5 cm (paintings) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 李愛維 (1932-2021),竹,四幅水墨紙本,立軸,二十世紀到二十一世紀95x40厘米, 111,5x65,5厘米, 131,5x67厘米, 129,5x142,5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques tachesQuelques plisPetites déchirures sur les montures Dimensions totales, avec monture:130x51,5 cm (rochers sur la gauche, dans l'eau)164,5x76,5 cm (deux bambous)171x76,5 cm (bambous et rochers à droite)162,5x51,5 cm (plusieurs bambous) Overall wear to the surfaces Some stains Some creasing Small tears on the mounts Total dimensions, with mount: 130x51.5 cm (rocks on the left, in the water) 164.5x76.5 cm (two bamboos) 171x76.5 cm (bamboo and rocks on right) 162.5x51.5 cm (several bamboos) ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Bitong (pot à pinceaux) en porcelaine, Chine, XXe s., décor de personnages, marque Hongxian sous la base, h. 12 cm, diam. 5 cm (intérieur) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A porcelain bitong (brush pot), China, 20th century, Hongxian mark under the base, 12 cm high, 5 cm diameter (interior) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 二十世紀瓷器筆筒洪憲款高12厘米, 直徑5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale de la surfaceQuelques imperfections de cuissonQuelques rayures de surface Overall wear to the surfaces Some firing imperfections Some surface scratches ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Luohan debout, sculpture en bois laqué avec rehauts de dorure et polychromie, Chine, dynastie Qing, les mains en anjali mudra, sur un piédestal lotiforme, h. 59 cm (restaurations) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A standing Luohan, lacquered-wood scuplture with gilding and polychromia highlights, China, Qing dynasty, 59 cm high (restorations) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 清代漆金木羅漢像高59厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 Lot UpdatesLuohan debout, sculpture en bois laqué avec rehauts de dorure et polychromie, Chine, dynastie Qing, les mains en anjali mudra, sur un piédestal lotiforme, h. 59 cm Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan ConditionUsure générale de la surfaceQuelques rayures de surfaceUsure de la dorure, laque et polychromieQuelques éclatsConsolidations avec un matériau gris de type ciment sous la baseQuelques craqueluresPatine cohérente dans les zones de préhensionPossibles retouches sur la têteBase possiblement postérieure (la sculpture n'est pas au milieu de la base)Présence de résidus de papier sur certaines zones de l'arrièrePoids: 4,72kg Overall wear to the surface Some surface scratches Wear to gilding, lacquer and polychromy Some chips Consolidations with grey cement-like material under the base Some cracks Consistent patina in the grip areas Possible retouching on the head Base possibly posterior (the sculpture is not in the middle of the base) Paper residue on some areas of the back Weight: 4.72kg ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Paravent yonkyoku byōbu (à quatre volets) orné d'un cerisier en fleurs et d'iris, Japon, XIX-XXe s., dans le goût de l'école Rimpa, 96x45 cm env. (volet, à vue), 185x106,5 cm env. (en tout) (dégâts, restaurations) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Yonkyoku byōbu (four-panel screen) screen decorated with a cherry blossom tree and irises, Japan, 19th-20th century, approx. 96x45 cm (panel), approx. 185x106.5 cm (overall) (damages, restorations) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet ConditionUsure générale de la surfaceDégâtsRestaurationsCraqueluresRayures de surfacesDégâts sur la monture, monture fragilisée. 1 volet presque séparé du reste du panneauManques à la surfaceManques à la peintureTachesDéchirures Overall wear to the surface Damages Restorations Cracks Surface scratches Damages to the mount, weakened mount. 1 panel almost separated from the rest of the panels Lacks to the surface Lacks to the painting Stains Tears ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
白石草蟲冊 (Baishi caochong ce, "Album de Qi Baishi, peintures d'herbe et insectes"), album comprenant 12 estampes avec divers insectes et plantes, 1958, avec une page avec texte en chinois sur Qi Baishi, avec boîte de protection, 34,5x24 cm (estampes, sans marges) (rousseurs) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan 白石草蟲冊 (Baishi caochong ce, "Album of Qi Baishi, paintings of grass and insects"), album comprising 12 prints with various insects and plants, 1958, with a page with Chinese text about Qi Baishi, with protective box, 34.5x24 cm (prints, without margins) (foxing) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 白石草蟲冊,十二張雕版,一九五八年34.5x24厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesNombreuses rousseursQuelques plis Overall wear to the surfaces Numerous foxing Some creases ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Félins entrelacés, 2 sculptures en jade, Chine, l. 5 cm et 4,5 cm Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Intertwined felines, 2 jade sculptures, China, 5 cm and 4.5 cm long Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 一對玉雕貓科像分別長5厘米和分別長4.5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques entaillesQuelques rayures de surfacePeu de petits éclats Overall wear to the surfaces Some nicks A few surface scratches A few small chips ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Thangka d'Amitabha, Tibet, XIXe s., assis sur un lotus devant un autel, entourée de huit divinités et de lotus, 57x35 cm (thangka) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A thangka of Amitabha, Tibet, 19th century, 57x35 cm (thangka) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet ConditionUsure générale de la surfaceManques à la surfaceQuelques tachesQuelques plisSurface gondoléeQuelques craquelures de la peintureQuelques déchirures à la montureDimensions totales: 86x50 cm environ Overall wear to the surface Lacks to the surface Some stains Some creases Warped surface Some cracks to the painting Some tears to the mount Total dimensions: 86x50 cm approx. ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Femme à l'éventail et homme lisant dans un jardin, peinture sur papier, montée en rouleau, Chine, XIX-XXe s., inscription et sceau, 173,5x39,5 cm (peinture) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A woman with a fan and a man reading in a garden, painting on paper, mounted on scroll, China, 19th-20th century, incsription and seal, 173.5x39.5 cm (painting) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 人們,設色紙本,立軸,十九世紀到二十世紀173,5x39,5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionDimensions totales: 200x46 cmUsure générale de la surfaceQuelques rayures/raclures de surfaceQuelques petites déchiruresDéchirure sur la montureQuelques plisInscriptions sur la monture avec ancienne étiquetteSurface du papier irrégulière à certains endroitsQuelques tachesOndulations du papier Total dimensions: 200x46 cm Overall wear to the surface Some scratches on the surface Some small tears Tear on the mount Some creases Inscriptions on the mount, with old label Irregular paper surface in some areas Some stainsUndulating paper ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Bouddha assis et buste de Bouddha en bronze laqué et doré, Thaïlande, XIXe s., le buste solidaire à un socle en bois, le Bouddha assis avec la main droite en bhumisparsa mudra, sur un piédestal à degrés, h. 11,5 cm (buste, sans socle), h. 15 cm (Bouddha assis) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A lacquer and gilt bronze figure of a seated Buddha and a bust of Buddha, Thailand, 19th century, 11.5 cm high (bust, without stand), 15 cm high (seated Buddha) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet ConditionUsure générale des surfacesUsures de la dorureManques à la dorureQuelques traces de vert-de-grisQuelques traces de rouilleBeaucoup d'éclatsTraces de colle à l'arrière du buste: restaurations d'éclats Overall wear to the surfaces Wear to the gilding Lacks to the gilding Some traces of verdigris Some rust traces Many chips Traces of glue on the back of the bust: chip restorations ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Personnages, ensemble de 5 sculptures en jade, Chine, comprenant: 1 enfant tenant un lotus, 1 enfant tenant une plante à fruit, 1 enfant sur une feuille, 1 homme tenant une feuille de lotus, 1 homme tenant un animal, tailles diverses, l. 6,5 cm max (1 restauré) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Figures, a set of 5 jade sculptures, China, 6.5 cm long maximum (1 restored) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 五件玉雕人像一件已經過修復來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques rayures des surfacesPeu de petits coupsPetites fissures/veinesL'enfant tenant la feuille de lotus est percé verticalementL'enfant tenant un animal est percé proche du couPeu de petits éclats, notamment sur l'enfant sur une feuilleRestaurations et traces de colle sur l'enfant sur une feuille Overall wear to the surfaces A few scratches on the surfaces A few small knocks Small cracks/veins The child holding the lotus leaf is pierced vertically The child holding an animal is pierced close to the neck A few small chips, particularly on the child on the leaf Restorations and traces of glue on the child on the leaf ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
LI Ai Vee (1932-2021), o iseaux, 2 peintures sur papier, montées en rouleau, XX-XXIe s. , signature et sceau, 1 avec aigle, cailles et fleurs, 1 avec deux hérons et étang, dans le style de Lin Fengmian, 134x62 cm, 65x65,5 cm (peintures) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan. Lin Fengmian fut l'un des maîtres de peinture de Li Ai Vee LI Ai Vee (1932-2021), birds, 2 paintings on paper, mounted on scrolls, 20th-21st century, signature and seal, in the style of Lin Fengmian, 134x62 cm, 65x65.5 cm (paintings) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet. Lin Fengmian was on of the painting masters of Li Ai Vee 李爱维 (1932-2021),鳥,一對幅紙本設色,立軸,二十世紀到二十一世紀134x62厘米和65x65.5 厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques plisQuelques tachesDimensions totales:118x73,5 cm (hérons)182,5x70,5 cm(aigle) Overall wear to the surfaces Some creases Some stains Total dimensions: 118x73,5 cm (herons) 182,5x70,5 cm (eagle) ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Vase en porcelaine à glaçure bleu clair, Chine, XIX-XXe s., décor de rinceaux de fleurs, lingzhi, frise de feuilles et dragons, marque Qianlong sous la base, h. 29 cm Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A porcelain vase with light blue glaze, China, 19th-20th century, Qianlong mark under the base, 29 cm high Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 十九世紀到二十世紀瓷器瓶乾隆款高29厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale de la surfaceQuelques imperfections de cuissonPeu de petits éclats Overall wear to the surface Some firing imperfections A few small chips ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Canard tenant une branche de fleurs, sculpture en jade, Chine, avec socle en bois (non solidaire), l. 8 cm Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A duck holding a flower branch, jade sculpture, China, with a wooden stand (not attached), 8 cm long Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 玉雕鴨像分別長8厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale de la surfaceQuelques fissuresQuelques égratignuresQuelques rayures de surfacePeu de petits éclats Overall wear to the surface A few cracks A few scratches Some surface scratches A few of minute chips ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
LI Ai Vee (1932-2021), fleurs, ensemble de 3 peintures sur papier, montées en rouleau, XX-XXIe s. : 1 montrant des tournesols, sceau, 1 avec des ipomées, signée, 1 avec des fleurs de magnolia, signature et sceau, 132,5x66,5 cm, 68,5x24,5 cm et 69x28,5 cm (peintures) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan LI Ai Vee (1932-2021), flowers, a set of 3 paintings on paper, mounted on scroll, 20th-21st century, 132.5x66.5 cm, 68.5x24.5 cm and 69x28.5 cm (paintings) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 李爱维(1932-2021), 花,三幅紙本設色,立軸,二十世紀到二十一世紀32.5x66.5 厘米, 68.5x24.5厘米 和 69x28.5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques tachesQuelques plis Dimensions totales:182x79,5 cm environ (tournesols)123x33,5 cm (ipomées)96x28 cm (magnolia) Overall wear to the surfaces Some stains Some creasing Total dimensions: 182x79.5 cm approx. (sunflowers) 123x33,5 cm (ipomeas) 96x28 cm (magnolia) ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Ensemble de 4 objets en porcelaine, Chine, dynastie Qing, dont : 1 coupe polylobée, décor des Sanduo ("Trois abondances": grenade, pêche et citron à doigts) et fleurs, 1 bixi en forme probablement d'artichaud, 1 sculpture en forme de pêche, 1 en forme de chaussure, tailles diverses Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A collection of 4 porcelain items, China, Qing dynasty, comprising: 1 polylobed cup, 1 bixi, 1 peach-shaped sculpture, 1 shoe-shaped porcelain, various sizes Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 四只清代瓷器用具來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques imperfections de cuissonQuelques rayures de surfaceUsure des émauxPeu de petits éclatsQuelques tachesRavier: quelques zones du bord meulées (avec éclats et imperfections de cuisson en plus) Overall wear to the surfaces Some fiting imperfections Some surface scratches Wear to the enamels A few small chips A few stains Saucer: some areas of the rim ground (with additional chips and firing imperfections) ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Vase cong en céramique à glaçure céladon Longquan, Chine, XXe s., décor de trigrammes et yin et yang, marque Yongzheng dans un double cercle sous la base, h. 18,5 cm Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A ceramic cong vase with Longquan celadon glaze, China, 20th century, Yongzheng mark in a double circle under the base, 18.5 cm high Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 二十世紀龍泉窯琮瓶雍正款高18.5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale de la surfaceQuelques imperfections de cuisson, dont une sur la bordure du colQuelques rayures de surface Overall wear to the surface Some firing imperfections, especially one to the top rim Some surface scratches ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Cache-pot et plat en porcelaine au décor "millefleurs", Chine, XXe s., marque Qianlong sous les bases, diam. 6,5 cm (pot, intérieur), h. 15,5 cm (pot), diam. 33,5 cm (plat) (plat fêlé, petite restauration sur le pot) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A porcelain flowerpot and plate with "Thousand Flowers" decoration, China, 20th century, Qianlong mark under the bases, 15.5 cm high (pot), 33.5 cm diameter (plate) (plate with hairline, small restoration on the flowerpot) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 二十世紀千花瓷器花盆和大盤乾隆款高15.5厘米(花盆),直徑33.5厘米(大盤)大盤有些裂紋來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surface Quelques imperfections de cuissonUsure à la dorure et aux émauxQuelques rayures des surfaces Plat:Présence d'une fêlurePrésence d'un reliquat d'ancienne étiquette sous la base Cache-pot:Petite restauration à l'intérieur, probablement d'une imperfection de cuisson Overall wear to the surfaces Some firing imperfectionsWear to the gilding and the enamelSome surface scratches Charger:Presence of a hairlinePresence of fragments of an old label to the base Flowerpot:Minute restoration to the interior, probably of a firing imperfection ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Ensemble de 4 boucles de ceinture en jade, Chine: 2 en forme de chilong, 1 en forme de pêche avec chilong, 1 en deux parties avec chilong, tailles diverses, l. 9 cm max Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A set of 4 jade belt buckles, China, various sizes, 9 cm long maximum Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 四件玉雕帶鉤來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 ConditionUsure générale des surfacesQuelques rayures des surfacesPeu de coupsPeu de petits éclatsPeu de fissures Overall wear to the surfaces A few scratches on the surfaces A few knocks A few small chips A few cracks ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Taima mandala, peinture sur papier, montée en kakemono, Japon, XXe s., avec Amida, Kannon et Seishi,47,5x40,5 cm (peinture) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Taima mandala , painting on paper, mounted as a kakemono, Japan, 20th century, 47.5x40.5 cm (painting) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet ConditionDimensions totales: 120,5x53,5 cmUsure générale de la surfaceQuelques rayuresQuelques manques à la couleurQuelques tachesPeu de petits plis sur la peintureQuelques plis sur la montureQuelques trous Total dimensions: 120.5x53.5 cm Overall wear to the surface Some surface scratches Some lacks to the colours Some stains A few small creases on the painting Some creases on the mount Some holes ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Femme à la branche de pêches et à l'éventail, 2 sculptures en jade, Chine, avec socle (non solidaire), h. 20,5 cm (1 restaurée) Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan Woman with a branch of peaches and a fan, 2 jade sculptures, China, with a stand (not attached), 20.5 cm high (1 restored) Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet 一對玉雕女人像高20.5厘米來自李愛維收藏 (1932-2021), 玉蘭木屋 已經過修復 ConditionUsure générale des surfaces1 restauréeQuelques entaillesPeu de fissures Overall wear to the surfaces 1 restored Some nicks A few cracks ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.
Divinité assise à quatre bras, sculpture en bronze doré, Tibet, XIX-XXe s., quelques reliquats de polychromie, sur un piédestal lotiforme, h. 16 cm Provenance: collection Li Ai Vee (1932-2021), chalet Yu-Lan A gilt bronze figure of a seated four-armed deity, Tibet, 19th-20th century, 16 cm high Provenance: Li Ai Vee collection (1932-2021), Yu-Lan chalet ConditionUsure générale des surfacesRayures des surfacesQuelques coupsQuelques entaillesManque à la dorureUne partie sous la base a été ressoudéePeu de petites traces de vert-de-gris et de rouilleQuelques éclatsQuelques égratignures Overall wear to the surfaces Some surface scratches Some knocks Some nicks Lacks to the gilding One part of the base has been re-soldered A few small traces of verdigris and rust Some chips Some grazes ProvenanceLa Maison Piguet est honorée de vous présenter la troisième partie de la collection de Madame Li Ai Vee (李爱维, née Eva Anita Li, 1932-2021), peintre sino-allemande établie en Suisse et fervente collectionneuse d’art asiatique, principalement chinois et japonais. Née à Shanghai, Li Ai Vee, initiée dès l’enfance à la peinture par sa mère elle-même artiste, devient ensuite l’élève de prestigieux peintres, à savoir Lin Fengmian (1900-1991) et Lu Yifei (1908-1997) dans les années 50. Elle séjourne ensuite quelques années au Japon, où elle fut disciple du maître zen Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). Là-bas, elle fut sélectionnée en 1954 pour exécuter des peintures de bambou sur les portes coulissantes du Mémorial d’Hiroshima. En 1958, Li Ai Vee quitte la Chine et s’installe en Suisse, à Zurich. En 1965, elle reçoit la médaille de la Ville de Paris, en reconnaissance de son art. Elle rencontre Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983) la même année, et devient l’élève de ce peintre internationalement connu. En 1973, Li Ai Vee s’installe à Blonay dans le chalet “Yu-Lan” (玉蘭, “Magnolia”), chalet entouré d’une vaste forêt de bambous et gardé par des chiens de Fô sculptés. C’est là-bas qu’elle peint, entourée de son importante collection d’art asiatique qu’elle étoffe au fil des années. Li Ai Vee a su rassembler un ensemble d’objets riche et varié mêlant vases monochromes, peintures et albums, objets de lettrés, jades sculptés et divinités du panthéon asiatique, le tout côtoyant en toute harmonie ses propres peintures. L’entièreté de la collection peut être retrouvée en indiquant sur notre site le mot-clé “Li Ai Vee” dans la barre de recherche La suite des objets de Li Ai Vee seront présentés dans notre future vente de juin 2025. Piguet auction house is honoured to present the third part of the collection of Li Ai Vee (李爱维, born Eva Anita Li, 1932-2021), a Chinese-German painter living in Switzerland and a fervent collector of Asian art, mainly Chinese and Japanese. Born in Shanghai, Li Ai Vee was introduced to painting as a child by her mother, herself an artist, and went on to become a pupil of prestigious painters such as Lin Fengmian (1900-1991) and Lu Yifei (1908-1997) in the 1950s. She then spent several years in Japan, where she was a disciple of the Zen master Rinzai Yamada Mumon Rôshi (1900-1988). There, in 1954, she was selected to paint several bamboos on the sliding doors of the Hiroshima Memorial. In 1958, Li Ai Vee left China and settled in Zurich, Switzerland. In 1965, she met Zhang Daqian (Chang Dai-Chien, 1899-1983), and became a pupil of this internationally renowned painter. That same year, she was awarded the Medal of the City of Paris in recognition of her art. In 1973, Li Ai Vee moved to Blonay to the chalet ‘Yu-Lan’ ( 玉蘭 , ‘Magnolia’), surrounded by a vast bamboo forest and guarded by carved Foo lions. It was there that she painted, surrounded by her extensive collection of Asian art, which she has enriched over the years. Li Ai Vee has put together a rich and varied collection of objects, combining monochrome vases, paintings and albums, scholarly objects, carved jades and divinities from the Asian pantheon, all of which she has combined with her passion for art. The entire collection can be found by entering the keyword ‘Li Ai Vee’ in the search bar on our website. The third and fourth parts of Li Ai Vee's collection will be presented in our future sale in June 2025.

-
990 item(s)/page