2225
Inrô à cinq compartiments en bois laqué naturel kiji nuri, Japon, époque Edo, décor takamaki-e de ri
Inrô à cinq compartiments en bois laqué naturel kiji nuri, Japon, époque Edo, décor takamaki-e de rivage avec hérons, barque et ancre, signé 行年七十歳 桃壽 (gyônen nanajûsai Tôju avec kakihan, "Kanshosai Tôju à l'âge de septante ans"), avec ojime en corail, et netsuke kagamibuta en métal et ivoire orné de hérons, signé 正勝 (Masakatsu), avec housse et boîte portant une inscription, h. 8 cm (inrô)
Provenance : collection privée suisse, assemblée de 1932 à 1936 à Kobe (Japon). L'acquisition de cette collection a été effectuée sous le mentorat de Maurice Champoud (1899-1981), consul honoraire de Suisse au Japon à Kobe, directeur de la filiale japonaise de Nestlé et expert en art japonais. L'intégralité de la collection a été transmise par héritage et est restée dans la famille depuis lors.
A five-compartment natural lacquer kiji nuri inrô, Japan, Edo period, signed 行年七十歳 桃壽 (gyônen nanajûsai Tôju with kakihan, Kanshosai Tôju at the age of seventy), with a coral ojime, and a kagamibuta metal and ivory netsuke signed 正勝 (Masakatsu), with pouch and box bearing an inscription, 8 cm high (inrô)
Provenance: private Swiss collection, assembled from 1932 to 1936 in Kobe (Japan). The collection was acquired under the mentorship of Maurice Champoud (1899-1981), Honorary Consul of Switzerland to Japan in Kobe, director of Nestlé's Japanese subsidiary and an expert in Japanese art. The entire collection was inherited and has remained in the family ever since.
Condition
Usure générale de la surface
Quelques rayures de la surface
Peu de petits coups
Quelques taches sur l'ivoire (contact avec le métal)
Très peu d'usure de la dorure
Présence d'une ancienne étiquette attachée au fil de l'inrô
Ce lot contient de l'ivoire et du corail. Le commerce de ces matières est réglementé. Piguet recommande donc aux acheteurs de se renseigner sur les régimes et les exigences applicables avant d'entreprendre toute action liée à l'achat ou à la manipulation d'un objet en ivoire ou en corail. Piguet n'effectuera pas, pour les acheteurs, les demandes de certificats d'exemption, de licences CITES, d'enregistrements ou autres documents nécessaires, y compris leur renouvellement ou mise à jour, et ne s'occupera pas des permis d'importation ou d'exportation requis pour les expéditions internationales. L'incapacité ou le retard de l'acheteur à obtenir les documents nécessaires ou à organiser légalement l'exportation ou l'importation du lot ne justifiera pas l'annulation de la vente ni un retard de paiement.
Overall wear to the surface
Some surface scratches
Few minute knocks
Some stains on the ivory (contact with the metal)
Very few wear to the gilding
Presence of an old label attached to the inrô's thread
This lot contains ivory and coral. Commercial trade in ivory and coral is regulated. Piguet therefore recommends that, before taking any action related to a potential purchase or handling of an ivory or coral item, buyers seek advice on the applicable regulations and requirements. Piguet will not conduct any applications for exemption certificates, CITES licenses, registrations, or similar documents that may be required, including their renewal or update, nor arrange for import or export permits needed for international shipping. A buyer's inability or delay in obtaining the necessary documentation, or in lawfully arranging the export or import of the lot, will not justify the cancellation of the sale or a delay in payment.
Provenance
L’exceptionnelle collection présentée ici témoigne du raffinement de l’art japonais, notamment à travers une sélection d’inrô et de boîtes réunis avec discernement au Japon entre 1932 et 1936.
Elle fut constituée à Kobe par un collectionneur suisse installé au Japon, qui s’appuya pour ses acquisitions sur les conseils avisés de Maurice Champoud (1899–1981), alors consul honoraire de Suisse à Kobe. Fin connaisseur d’art japonais, Champoud joua un rôle déterminant dans la formation de cet ensemble.
Transmise par héritage au sein d’une même famille jusqu’à ce jour, cette collection reflète un regard passionné et érudit porté sur la subtilité et la richesse de l’art japonais.
Inrô à cinq compartiments en bois laqué naturel kiji nuri, Japon, époque Edo, décor takamaki-e de rivage avec hérons, barque et ancre, signé 行年七十歳 桃壽 (gyônen nanajûsai Tôju avec kakihan, "Kanshosai Tôju à l'âge de septante ans"), avec ojime en corail, et netsuke kagamibuta en métal et ivoire orné de hérons, signé 正勝 (Masakatsu), avec housse et boîte portant une inscription, h. 8 cm (inrô)
Provenance : collection privée suisse, assemblée de 1932 à 1936 à Kobe (Japon). L'acquisition de cette collection a été effectuée sous le mentorat de Maurice Champoud (1899-1981), consul honoraire de Suisse au Japon à Kobe, directeur de la filiale japonaise de Nestlé et expert en art japonais. L'intégralité de la collection a été transmise par héritage et est restée dans la famille depuis lors.
A five-compartment natural lacquer kiji nuri inrô, Japan, Edo period, signed 行年七十歳 桃壽 (gyônen nanajûsai Tôju with kakihan, Kanshosai Tôju at the age of seventy), with a coral ojime, and a kagamibuta metal and ivory netsuke signed 正勝 (Masakatsu), with pouch and box bearing an inscription, 8 cm high (inrô)
Provenance: private Swiss collection, assembled from 1932 to 1936 in Kobe (Japan). The collection was acquired under the mentorship of Maurice Champoud (1899-1981), Honorary Consul of Switzerland to Japan in Kobe, director of Nestlé's Japanese subsidiary and an expert in Japanese art. The entire collection was inherited and has remained in the family ever since.
Condition
Usure générale de la surface
Quelques rayures de la surface
Peu de petits coups
Quelques taches sur l'ivoire (contact avec le métal)
Très peu d'usure de la dorure
Présence d'une ancienne étiquette attachée au fil de l'inrô
Ce lot contient de l'ivoire et du corail. Le commerce de ces matières est réglementé. Piguet recommande donc aux acheteurs de se renseigner sur les régimes et les exigences applicables avant d'entreprendre toute action liée à l'achat ou à la manipulation d'un objet en ivoire ou en corail. Piguet n'effectuera pas, pour les acheteurs, les demandes de certificats d'exemption, de licences CITES, d'enregistrements ou autres documents nécessaires, y compris leur renouvellement ou mise à jour, et ne s'occupera pas des permis d'importation ou d'exportation requis pour les expéditions internationales. L'incapacité ou le retard de l'acheteur à obtenir les documents nécessaires ou à organiser légalement l'exportation ou l'importation du lot ne justifiera pas l'annulation de la vente ni un retard de paiement.
Overall wear to the surface
Some surface scratches
Few minute knocks
Some stains on the ivory (contact with the metal)
Very few wear to the gilding
Presence of an old label attached to the inrô's thread
This lot contains ivory and coral. Commercial trade in ivory and coral is regulated. Piguet therefore recommends that, before taking any action related to a potential purchase or handling of an ivory or coral item, buyers seek advice on the applicable regulations and requirements. Piguet will not conduct any applications for exemption certificates, CITES licenses, registrations, or similar documents that may be required, including their renewal or update, nor arrange for import or export permits needed for international shipping. A buyer's inability or delay in obtaining the necessary documentation, or in lawfully arranging the export or import of the lot, will not justify the cancellation of the sale or a delay in payment.
Provenance
L’exceptionnelle collection présentée ici témoigne du raffinement de l’art japonais, notamment à travers une sélection d’inrô et de boîtes réunis avec discernement au Japon entre 1932 et 1936.
Elle fut constituée à Kobe par un collectionneur suisse installé au Japon, qui s’appuya pour ses acquisitions sur les conseils avisés de Maurice Champoud (1899–1981), alors consul honoraire de Suisse à Kobe. Fin connaisseur d’art japonais, Champoud joua un rôle déterminant dans la formation de cet ensemble.
Transmise par héritage au sein d’une même famille jusqu’à ce jour, cette collection reflète un regard passionné et érudit porté sur la subtilité et la richesse de l’art japonais.
ONLINE (1957 à 2303) - Arts d'Orient
Ends from
Venue Address
Important Information
REMISE DES LOTS : Vendredi 20 juin - 11h - 17h Samedi 21 juin - 10h - 14h Lundi 23 juin - 11h - 17h